어스본 영 리딩 1 단계(Usborne Young Reading)의 16 번째 책인 'Rapunzel'에 대한 소개와 단어정리입니다. 본문 가운데 단어 'stammer'가 나오는 데 유사어 'stutter'와 같이 간단히 알아봅니다.
어스본 영 리딩 1 단계(Usborne Young Reading)의 16 번째 책은 'Rapunzel'입니다.
스토리
로즈 부부는 마녀의 아름다운 정원이 내려다 보이는 곳에서 살았습니다. 임신 중인 로즈 부인은 마녀가 정원에서 키우고 있는 라푼젤을 보고 남편에게 가져다 달라고 간청합니다. 남편은 담을 넘어 몰래 마녀의 정원으로 들어가 라푼젤을 손에 넣었으나 마녀에게 잡히고 맙니다.
마녀는 그를 살려 돌려보내 주는 대신 아이가 태어나면 데려가겠다고 합니다. 로즈 부부는 희망을 가졌으나 아이가 태어나자 마녀는 아기를 빼앗아 갑니다. 마녀는 그 아기를 라푼젤이라 이름 지어줍니다.
마녀는 어린 라푼젤을 노예처럼 부렸으며 그녀가 성장하며 아름다워지자 도망갈 것을 두려워합니다. 결국 마녀는 깊은 숲 속에 자리 잡은 출구가 없는 높은 탑에 라푼젤을 가두고 세상과 단절을 시킵니다. 탑으로 들어갈 유일한 방법은 창밖으로 늘어뜨려진 라푼젤의 긴 머리카락을 잡고 올라가는 것뿐이었습니다.
어느 날, 숲을 지나던 한스 왕자가 라푼젤을 발견하게 되고 그녀를 구출하기 위해 노력합니다. 하지만 이 사실을 안 마녀는 라푼젤의 긴 머리카락을 자르고 마법으로 그녀를 사막 한가운데로 내쫓아버립니다.
라푼젤을 찾아온 한스 왕자는 마녀의 마법으로 탑에서 떨어졌고 눈이 멀고 맙니다. 하지만 온갖 고생 끝에 한스 왕자는 라푼젤을 사막에서 찾았고 그녀의 신비한 눈물로 눈도 뜨게 됩니다.
라푼젤과 왕자는 라푼젤의 부모인 로즈 부부를 초대하여 행복한 결혼식을 올립니다. 훗날 두 사람은 세 아이들을 갖는 데 그들에게도 채소 이름을 지어주며 행복하게 살았답니다.
STAMMER vs. STUTTER
Chapter. 2에서 ‘말을 더듬다’의 뜻을 가진 stammer라는 단어가 나오는 데 유사어는 stutter입니다.
온라인 상에서 두 단어의 차이에 대해 얘기하는 걸 종종 볼 수 있습니다. stammer는 말을 할 때 음절이 막히거나 늘어뜨리며 말을 더듬는 경우에 쓰며 stutter는 말을 반복하며 더듬는 경우에 주로 쓴다고 주장하기도 합니다.
의학적인 관점에서 차이점을 말하기도 하는 데 stutter는 경우 선천적으로 말을 더듬는 경우에 쓰며, stammer는 트라우마나 긴장 등으로 인한 후천적인 요인으로 말을 더듬을 때 쓴다고 합니다.
하지만 언어학자는 두 단어의 차이점은 없다고 말합니다. '다른 점이 있다면 stutter는 미국이나 뉴질랜드 등의 지역에서 사용되며 stammer는 영국에서 주로 많이 사용되는 것이 유일한 차이점이다'라고 합니다.
‘W-w-what?’ he stuttered.
“뭐, 뭐, 뭐라고?” 그가 더듬으며 말했다
Many children stammer but grow out of it.
많은 아이들이 말을 더듬지만 크면서 괜찮아진다
Rapunzel - Word List
Ch. 1 |
look onto …으로 바라보고 있다 minced 다져진 Brussel 벨기에 왕국의 수도 |
Ch. 2 |
give in …에 항복하다, …에 굴복하다 give up 포기하다 turnip 순무 foul (냄새가) 더러운, 악취 나는 creep up 서서히 오르다 hiss 쉿 소리를 내다 glint 반짝반짝 빛나다, 반짝이다 stammer 말을 더듬다 thoughtfully 생각이 깊게; 생각에 잠겨 hope for the best 낙관하다, 최후까지 희망을 잃지 않다 grin 활짝[크게] 웃음 |
Ch. 3 |
all along 내내 cackle 꼬꼬댁 울다, (불쾌하게) 낄낄 웃다 lock (머리의) 타래, 머리채 tumble 굴러 떨어지다 |
Ch. 4 |
spur 박차를 가하다 gallop 질주하다, 전속력으로 달리다 haughtily 거만하게, 오만하게 chuckling 낄낄거리며 웃다 |
Ch. 5 |
hack (마구거칠게) 자르다, 난도질하다 sly 교활한, 음흉한, 은밀한 call out ~를 부르다[호출하다] crone (못생긴) 노파 cf. clone 복제(생물) He demand 강력히 묻다, 따지다 sinister 사악한, 해로운; 불길한 lean out of 몸을 굽혀 …밖으로 내밀다. slimy (더럽고) 끈적끈적한, 점액질의 slime 끈적끈적한 물질, 점액 smack 세게 부딪치다, (손바닥으로) 때리다 cackle (불쾌하게) 낄낄 웃다[키득거리다] driver 마부 stumble out 발이 걸리다, 발을 헛디디다 in time 조만간 |
'아동 원서 > Children's Series Book' 카테고리의 다른 글
[어스본 영 리딩] Stories of Gnomes & Goblins (Usborne Young Reading 1 단어) (0) | 2021.08.05 |
---|---|
[어스본 영 리딩] Stories of Giants (Usborne Young Reading 1 단어) (0) | 2021.08.05 |
[어스본 영 리딩] Stories of Ghosts (Usborne Young Reading 1 단어) (0) | 2021.08.05 |
[어스본 영 리딩] Stories of Dragons (Usborne Young Reading 1 단어) (0) | 2021.08.05 |
[어스본 영 리딩] Puss in Boots (Usborne Young Reading 1 단어) (0) | 2021.08.05 |
[어스본 영 리딩] The Princess and the Pea (Usborne Young Reading 1 단어) (0) | 2021.08.05 |
[어스본 영 리딩] The Nutcracker (Usborne Young Reading 1 단어) (0) | 2021.08.05 |
[어스본 영 리딩] The Monster Gang (Usborne Young Reading 1 단어) (0) | 2021.08.05 |
댓글